
Tornant al tema musical, encara no sé ben bé per què no vaig comprar el primer disc en solitari dels ex-Zebda i, en canvi, vaig anar a parar a un CD anomenat "Bien Zarbos" (expressió que encara no entenc) d’un grup que es diu VOLO. Crec recordar que a la caràtula de plàstic es feia alguna recomanació tipus "música i lletres esplèndides" o alguna cosa per l’estil. El fet és que sense saber qui eren els VOLO em vaig comprar el seu disc.

Però concretem una mica. Trobem cançons tendres d’històries de cada dia com:
"Élisa", l’amor d’un repartidor de pizza per una companya de feina,
"Je suis
livreur de pizza
et c’est pas par envie
mais les yeux d’Elisa
ce sera pour toute ma vie"
livreur de pizza
et c’est pas par envie
mais les yeux d’Elisa
ce sera pour toute ma vie"
"Tu m’fais marrer (bébé)" o la relació amb els nostres fills, que oscil·la entre el tornar-nos completament bojos i la tendresa més profunda, mentre la vida passa ràpidament,
"Tu me fais marrer bébé
comme tu me repousses des mains
comme tu me donnes des coups de pieds
quan je te fais un càlin
C’est maintenant
Et tout de suite
C’est pour l’instant
Que j’en profite
C’est pas le bone moment
Pour se dire que le temps
Passe vite"
comme tu me repousses des mains
comme tu me donnes des coups de pieds
quan je te fais un càlin
C’est maintenant
Et tout de suite
C’est pour l’instant
Que j’en profite
C’est pas le bone moment
Pour se dire que le temps
Passe vite"
"Bien zarbos" (si us plau, que algú em tradueixi aquesta expressió!) o l’història d’un trencament amorós,
"Je suis dans une situation
bien zarbos
J’ai plus qu’a attendre que ça passe
J’ai pas trop de solution
Tiens, j’ai fini mon coss’
J’ai plus attendre que ça casse"
O de crítica social amb un punt de mala llet i gran sentit de l’humor, com:
bien zarbos
J’ai plus qu’a attendre que ça passe
J’ai pas trop de solution
Tiens, j’ai fini mon coss’
J’ai plus attendre que ça casse"
O de crítica social amb un punt de mala llet i gran sentit de l’humor, com:
"Le Medef" o la crítica a la patronal francesa,
"Ils disent que le droit du travail
n’est pas favorable a l’emploi
(...)
Ils socialisent les coûts
Et privatisent les bénéfices"
n’est pas favorable a l’emploi
(...)
Ils socialisent les coûts
Et privatisent les bénéfices"
"Histoire sympa" o l’embolic amb una revisora de tren ninfòmana i com acaba a l'aduana, detingut, fent l’amor "version ministeur de l’interieur".
"God Bless" o la crítica al pensament únic simbolitzat per els EUA-Babylone,
"On ne parle plus de Babylone
aujourd’hui on ne parle que de Washington
(...)
Je suis contre la politique de Jacques Chirac
Sans être anti-français
Je suis contre la politique de Tony Blair
Sans être anti-anglais
Je suis contre la politique de Berlusconi
Sans être anti-italien
Je suis contre la politique de Fidel Castro
Sans être anti-cubain
(...)
Je suis contre la politique d’Ariel Sharon
Sans être anti-sémite
Je suis contre la politique de George Bush junior
Sans être anti-americain"
aujourd’hui on ne parle que de Washington
(...)
Je suis contre la politique de Jacques Chirac
Sans être anti-français
Je suis contre la politique de Tony Blair
Sans être anti-anglais
Je suis contre la politique de Berlusconi
Sans être anti-italien
Je suis contre la politique de Fidel Castro
Sans être anti-cubain
(...)
Je suis contre la politique d’Ariel Sharon
Sans être anti-sémite
Je suis contre la politique de George Bush junior
Sans être anti-americain"
"Les Infos" o del que parlen realment els informatius:
"Mais que seraient les infos
sans le football le pape et la météo
la Bourse et le tierce et les resultats du Loto"
sans le football le pape et la météo
la Bourse et le tierce et les resultats du Loto"
"Anvers" sobre el racisme o "C’est plus fort que toi" sobre la guerra i la capacitat de l’home per autodestruïr-se ("Suicide / comme si l’insecte inventait l’insecticide").
Interessant, oi? Doncs fa pocs dies m’ha arribat de França el nou disc de VOLO. Es diu "Blancs Manteux" i és una grabació en directe, fet en un petit teatre del mateix nom al barri del Marais a París, els dies 1 i 2 de juny de 2005. Conté cançons del seu primer disc i noves cançons amb títols tan suggerents com "Bull Pit", "Le ciel et gris", "Je rêve que", "Succedané", "Les lapins" o "La mèmoire", entre altres.
Us deixo, vaig a escoltar als Volovitch. No us els perdeu... i benvinguts a la "nouvelle chanson française"!.
Links:
VOLO:
http://www.opera-music.fr/
http://fabienma.club.fr/annu-art/musique/volo.htm
http://www.zicline.com/an8/semaine13/volo.htm
http://monkey57.free.fr/Volo.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Volo
ZEBDA:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Zebda
http://www.opera-music.fr/
http://fabienma.club.fr/annu-art/musique/volo.htm
http://www.zicline.com/an8/semaine13/volo.htm
http://monkey57.free.fr/Volo.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Volo
ZEBDA:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Zebda
MOTIVÉ-E-S:
2 comentaris:
Jo no entenc francés però ho he preguntat i un profe m'ha dit que aquesta expressió vol dir "complicada, confusa i difícil".
Si et serveix, això és el que et puc dir.
penseva que et faria gracia saber el que volia dir i que em contestaries.
Publica un comentari a l'entrada